JP2000 Lecture 21


Adjective TE-Form: Aad + te

   omoshiroku-te おもしろくて/yasuku-te 安くて/oishiku-te おいしくて/tabe-taku-te 食べたくて/wakara-naku-te 分からなくて

   (cf.) AN Te-Form: AN + de   shizuka-de しずかで/kiree-de きれいで/joobu-de じょうぶで

   takakute mazui ryoori						高くてまずいりょうり
   Kono jisho wa ookikute omoi desu.					このじしょは大きくておもいです。
   Ano hito wa wakakute genki desu.					あの人はわかくて元気です。
   Shinbun wa muzukashikute yoku wakaranai.				新聞はむずかしくてよく分からない。

   (cf.) Umi wa aoku, hiroi. [literary style]				うみはあおく、ひろい。


Compound Verbs

Vn + V:
	tabe-hajimeru 食べはじめる/yomi-owaru 読みおわる/aruki-mawaru 歩きまわる/tobi-dasu どび出す/kiki-naosu ききなおす/
     shaberi-sugiru しゃべりすぎる/nori-kaeru のりかえる Ast + V: taka-sugiru 高すぎる/sabishi-garu さびしがる N + V: benkyoo-suru べんきょうする/kekkon-suru けっこんする/puroguramu-suru プログラムする (cf.) Vn + A : wakari-yasui 分かりやすい/kaki-nikui 書きにくい Vn + Vaux: yomi-masu 読みます/tabe-rareru 食べられる/ko-saseru 来させる


SHIKA ... NEG 'only', 'nothing but'

   Nihongo wa sukoshi shika wakarimasen. 				日本語は少ししか分かりません。
   [cf. DAKE ... (AFM)]
   Sake wa biiru shika nomimasen.					さけはビールしか飲みません。
   Kore wa Kanada ni shika inai doobutsu desu.				これはカナダにしかいないどうぶつです。

   (cf.) DAKE+SHIKA ... NEG: 

   Terebi wa supootsu dake shika mimasen.				テレビはスポーツだけしか見ません。

[N.B.] SHIKA is a discourse level particle like WA and MO, which is superimposed on 
the basic sentence structure to add extra information. Same as WA and MO, SHIKA 
replaces GA and O and is added to other particles.


Noun + DE ii/kekkoo da/kamawanai: concessive/agreeable 'will do'

   Okane ga nai kara, yasui hoteru de ii desu yo.			お金がないから、安いホテルでいいですよ。	
   Gaikokugo wa Nihongo de ii desu.					外国語は日本語でいいです。
   Ashita de kekkoo desu.						あしたでけっこうです。
   Tegami de kamaimasen.						てがみでかまいません。						

(cf.) Ano hito | ga | ii. あの人がいい。 | de | あの人でいい。 Yooku daigaku | de | ii. ヨーク大学でいい。 | de mo | ヨーク大学でもいい。


Informal Request

[Male]   Vte +  	| KURENAI(KA)		Kore mite kurenai.		これ見てくれない。	
          | NE/YO			Hayaku kaette ne.		早く帰ってね。

[Female] Vte +  	| KUDASARANAI		Sugu kite kudasaranai.		すぐ来て下さらない。
  | KURENAI Chotto oshiete kurenai. ちょっとおしえてくれない。 | CHOODAI (NE) Kashite choodai ne. かしてちょうだいね。 | NE/YO Denwa-shite ne. 電話してね。 [N.B.] KA is rarely used for a genuine question even in male informal style. KAI is used instead. *Kyoo iku ka? [---> Kyoo iku kai?] *今日行くか。 今日行くかい。 Kyoo ikoo ka? {invitation} 今日行こうか。
 Issho ni ikanai ka? {invitation} いっしょに行かないか。


Counters:

[Room]  -ma   :  hito-ma 一間/futa-ma 二間/mi-ma 三間 ...

	-heya :  hito-heya 一へや/futa-heya 二へや/mi-heya 三へや ...

[House] -ken  :  ik-ken 一けん/ni-ken 二けん/san-gen 三げん/yon-ken 四けん ...


Predicative Ooi & Sukunai

*ooi hito   	[---> takusan/oozee no hito]		*多い人		多くの人/大ぜいの人/たくさんの人
*sukunai ame  	[---> ame ga sukunai/sukoshi no ame]	*すくない雨	雨がすくない/すこしの雨


Useful Expressions

yoyaku    		よやく 		'reservation'  [-suru 'to reserve']
yakusoku    		やくそく		'promise'      [-suru 'to promise']
shiteeseki     		していせき	'reserved seat'
sanshoku-hirune-tsuki	三食ひるねつき	'with three meals and a nap'
minshuku   		みんしゅく	'tourist home'
onsen     		おんせん		'hot spring'
mooteru   		モーテル		'motel'


© Norio Ota 2022