Vocabulary and useful
expressions
-ta: past tense/perfective aspect
[Verb] Replace -te with -ta in TE-form
kài-ta 書いた/mì-ta 見た/wakàt-ta 分かった/k(ì)-ta 来た .....
[Adjective] Replace -i with -katta
omoshìro-katta おもしろかった/muzukàsh(i)-katta むずかしかった/oish(ì)-katta おいしかった/ook(ì)-katta 大きかった ....
[N.B.] Adjective + desu
*omoshiròi da *omoshiròi datta
omoshiròi desu ??omoshiròi desh(i)ta ???omoshìrokatta desh(i)ta
omoshiròkatta おもしろかった omoshiròkatta des(u) おもしろかったです
-nai/nai ---> (-)nakatta
Daigaku ni ikanà-katta 大学に行かなかった。
Ìi shigoto wa mòo nà-katta いい仕事はもうなかった。
[Copula] -datta
Nihonjìn datta. 日本人だった。
Ìi èega datta. いい映画だった。
Kìree datta. きれいだった。
kinòo made datta. 昨日までだった。
...
Kono niku tàkakatta ne. この肉高かったね。 Osake nònda no./ お酒飲んだの。 Hontoo dàtta yo./ 本当だったよ。2. Clause final: [connective]
Sàmukatta kara, sèetaa o k(i)ta/kimàsh(i)ta. さむかったから、セーターを着た/着ました。 Tàkakatta kèredo, katta/kaimàsh(i)ta. 高かったけれど、買った/買いました。 Yukì ga f(ù)tta kara, dekakenàkatta/dekakemasèn desh(i)ta. 雪がふったから、出かけなかった/出かけませんでした。3. Before modals: [deshoo/yoo desu/ka mo shiremasen ....]
Otootò wa dòko e ittà deshoo ka.\ おとうとはどこへ行ったでしょうか。 Nihongo no sh(i)kèn wa muzukàshikatta deshoo.\ or / 日本語のしけんはむずかしかったでしょう。4. Relative clause final: [noun] {to be discussed later}
Nihòn ni iku hitò 'the person who is going to Japan' 日本に行く人 Kinoo àtta tomodachi 'the friend I saw yesterday' 昨日会った友だち5. Embedded sentence final: s[ s[ ] ] {to be discussed later}
Nihongo o naràtta koto ga arimàs(u) ka./ 日本語を習ったことがありますか。
"Have you ever studied Japanese?" Daigaku ni ikù no wa kirai dès(u). 大学に行くのはきらいです。
"I hate going to the university."
Structure: V1-tari, V2-tari (,V3-tari) shimasu
Meaning: I do things like V1, V2, and (V3).
Shuumatsu nì wa tèrebi o mì-tari, hòn o yòn-dari shimas(u). 週末にはテレビを見たり、本を読んだりします。
Pàatii dè wa bìiru o nòn-dari, dànsu o sh(i)-tàri shimas(u). パーティーではビールを飲んだり、ダンスをしたりします。
mòo もう + affirmative : already
màda まだ + negative : not yet
Mòo tabemàsh(i)ta ka./ もう食べましたか。
Hài, (mòo) tabemàsh(i)ta. はい、(もう)食べました。
Iie, màda des(u)/tabemàsen/tàbete imasèn. いいえ、まだです/食べません/食べていません。
{*tabemasèn desh(i)ta}
Shinbun wa màda kimasèn ka./ 新聞はまだ来ませんか。
Hài, (màda) kimasèn. はい、(まだ)来ません。
Iie, mòo kimàsh(i)ta yo./ いいえ、もう来ましたよ。
(cf.) mòo: 'already' moo: 'more'
Kono jìsho ni shimàsh(i)ta. このじしょにしました。
Yooku dàigaku ni shimàsh(i)ta. ヨーク大学にしました。
Mòo gò-ji da kara, shigoto wa ashità ni shimashòo. もう五時だから、仕事は明日にしましょう。
(cf.)~ NI NARU 'to be decided on ~'
Shigoto wa raishuu ni narimàsh(i)ta. 仕事は来週になりました。
Daigaku wa Toronto dàigaku ni narimàsh(i)ta. 大学はトロント大学になりました。
[glass of/ cup of] -hai
ìp-pai 一ぱい/nì-hai 二はい/sàn-bai 三ばい/yòn-hai 四はい/go-hai 五はい/ròp-pai 六ぱい/nanà-hai 七はい/
hàp-pai 八ぱい/kyùu-hai 九はい/jùp-pai 十ぱい...../nàn-bai 何ばい
[fish/some small animal] -hiki
ip-p(i)ki 一ぴき/nì-h(i)ki 二ひき/sàn-biki 三びき/yòn-h(i)ki 四ひき/gò-h(i)ki 五ひき/rop-p(i)ki 六ぴき/nanà-h(i)ki 七ひき/
hap-p(i)ki 八ぴき/kyùu-h(i)ki 九ひき/jup-pi/(i)ki 十ぴき......./nàn-biki 何びき
[portion/serving] -nin-mae
ichi-nin-mae 一人前/ni-nin-mae 二人前/san-nin-mae 三人前/yo-nin-mae 四人前....../nan-nin-mae 何人前
Hints & Suggestions
Japanese Izakaya culture
6 things you need to know about Izakaya