|
|
Japanese |
English |
Part of
speech class |
Lec Number |
|
W/no accent. mark |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
1 |
|
(Iroiro)
osèwa ni narimàsh(i)ta. |
Thank you
for everything. |
(exp.) |
IL-02I |
(いろいろ)おせわになりました。 |
(Iroiro)
osewa ni narimashita. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
2 |
|
(Mòo) kèkkoo des(u). |
No, thank you. |
(exp.) |
IL-02G |
(もう)けっこうです。 |
(Moo) kekkoo desu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
|
_____-sàn/ |
Mr./Mrs./Ms
______ |
[suff.] |
IL-01A |
__さん |
_____-san/ |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
4 |
|
_____-sàn wa? |
How about you, (Mr/Mrs/Ms.)___? |
(exp.) |
IL-01AB |
__さんは。 |
_____-san wa? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
5 |
|
_____
dès(u). |
I am ___. |
(exp.) |
IL-01C |
__です。 |
_____ desu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
6 |
|
__ o dòozo. |
Please (have ____). |
(exp.) |
IL-02B |
__をどうぞ。 |
__ o doozo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
7 |
|
aisèbun,
aisurii |
i-7, i-3 |
[n.] |
L3B |
アイ・セブン、アイ・スリー |
aisebun,
aisurii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
8 |
|
aite imàs(u) |
is open |
[v.] |
L4F |
あいています(あく) |
aite imasu (aku) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
9 |
|
Agawa
kèekoku |
Agawa
Canyon |
[n.] |
L4B |
アガワけいこく |
Agawa
keekoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
10 |
|
àki |
autumn, fall |
[n.] |
IL-03A |
あき |
aki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
11 |
|
ash(i)tà |
tomorrow |
[adv.] |
IL-03D,
IL-04B, L1A |
あした |
ashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
12 |
|
asoko |
over there |
[pro.] |
L4G |
あそこ |
asoko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
13 |
|
atatakài |
warm |
[adj.] |
L3E |
あたたかい |
atatakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
14 |
|
atarashìi |
new |
[adj.] |
L2B, L3H |
あたらしい |
atarashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
15 |
|
atsùi |
hot |
[adj.] |
L2EH |
あつい |
atsui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
16 |
|
àto de |
later |
[adv.] |
L4F |
あとで |
ato de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
17 |
|
anàta |
you [very
informal] |
[pro.] |
IL-04B |
あなた |
anata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
18 |
|
anime |
animation |
[n.] |
L4C |
アニメ |
anime |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
19 |
|
ano ___ |
that (___
over there) |
[dem.] |
L3F |
あの |
that |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
20 |
|
amari ... [neg] |
not very/much/often … |
[adv.] |
L2G, L3DH, L4D |
あまり |
amari ... [neg] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
21 |
|
arimàs(u) |
there
is/are, have |
[v.] |
IL-03D,
IL-05A, L4C |
あります(ある) |
arimasu
(aru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
22 |
|
arubàito |
part-time job |
[n.] |
IL-05A |
アルバイト |
arubaito |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
23 |
|
are |
that [over
there] |
[dem.] |
L2D, L3C |
あれ |
are |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
24 |
|
ìi |
good |
[adj.] |
L1H, L2A, L3CD |
いい |
ii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
25 |
|
iie |
No |
[interj.] |
IL-02E |
いいえ |
iie |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
26 |
|
iimàs(u) |
say |
[v.] |
IL-03-Cl_inst. |
いいます(いう) |
say |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
27 |
|
Ikàga
des(u) ka? |
How are
things? |
(exp.) |
IL-01B,
IL-01E |
いかがですか。 |
Ikaga desu
ka? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
28 |
|
ikimàs(u) |
go |
[v.] |
IL-05B, L1A |
いきます (いく) |
ikimasu (iku) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
29 |
|
ìk(u)tsu |
how old
(cf. o-ikutsu [honorific]) |
[n.] |
L3A |
いくつ |
ikutsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
30 |
|
ìkura |
how much |
[n.] |
L3C |
いくら |
ikura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
31 |
|
isha |
doctor |
[n.] |
L3F |
いしゃ |
isha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
32 |
|
isogashìi |
busy |
[adj.] |
IL-03B, IL-05A |
いそがしい |
isogashii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
33 |
|
Itadakimas(u). |
Bon
appetit! |
(exp.) |
IL-02B |
いただきます。 |
Itadakimasu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
34 |
|
ichiban |
best |
[n.] |
L2H |
いちばん |
ichiban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
35 |
|
ìts(u) |
when |
[int. pro.] |
IL-04B |
いつ |
itsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
36 |
|
issho ni |
together |
[adv.] |
L4G |
いっしょに |
issho ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
37 |
|
Itte
(i)rasshai. |
Hurry back! |
(exp.) |
IL-02C,
IL-03C |
いって(い)らっしゃい。 |
Itte
(i)rasshai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
38 |
|
Itte kimasu. |
I'm leaving. |
(exp.) |
IL-02C, IL-03C |
いってきます。 |
Itte kimasu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
39 |
|
itsu dè mo |
any time |
[adv.] |
L4C |
いつでも |
itsu de mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
40 |
|
ìma |
now |
[adv.] |
IL-03B, IL-05A, L3E |
いま |
ima |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
41 |
|
Indian-sàmaa |
Indian
summer |
[n.] |
L3E |
インディアン・サマー |
Indian-samaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
42 |
|
utà |
song |
[n.] |
L3H |
うた |
uta |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
43 |
|
unten-shimàs(u) |
drive |
[v.] |
IL-05C |
うんてんします(うんてんする) |
unten-shimasu
(unten-suru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
44 |
|
eega |
movie |
[n.] |
L1G, L2G |
えいが |
eega |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
45 |
|
Eego |
the English
language |
[n.] |
IL-04E |
えいご |
Eego |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
46 |
|
Edomonton |
Edmonton |
[n.] |
L1H |
エドモントン |
Edomonton |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
47 |
|
èn |
yen |
[u.] |
L3BC |
えん |
en |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
48 |
|
oishii |
tasty |
[adj.] |
L2H |
おいしい |
oishii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
49 |
|
ooi |
many |
[adj.] |
L3D |
おおい |
ooi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
50 |
|
ookìi |
large |
[adj.] |
L2AD |
おおきい |
ooki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
51 |
|
Okagesama
de |
Thanks to
(everyone, you) |
(exp.) |
IL-01E,
IL-03B |
おかげさまで。 |
Okagesama
de |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
52 |
|
Ogènki des(u) ka? |
How are you? |
(exp.) |
IL-01A |
おげんきですか。 |
Ogenki desu ka? |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
53 |
|
osakini |
ahead,
first, before (you) |
[adv.] |
IL-04D |
おさきに |
osakini |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
54 |
|
Osakini sh(i)tsùree shimas(u). |
Excuse me for going first. |
(exp.) |
IL-02E |
おさきにしつれいします。 |
Osakini shitsuree shimasu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
55 |
|
osake |
rice wine,
sake, saki |
[n.] |
IL-04F, L2H |
おさけ |
osake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
56 |
|
osoi |
late/slow |
[adj.] |
L4F |
おそい |
osoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
57 |
|
Otawa |
Ottawa |
[n.] |
L1H |
オタワ |
Otawa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
58 |
|
o-dekake |
going out |
[n.] |
IL-03C |
おでかけ |
o-dekake |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
59 |
|
Ohayoo
gozaimàs(u). |
Good
morning (formal). |
(exp.) |
IL-01A |
おはようございます。 |
Ohayoo
gozaimasu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
60 |
|
oboemàs(u) |
memorize/learn |
[v.] |
IL-03-Cl_inst., L4H |
おぼえます(おぼえる) |
oboemasu (oboeru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
61 |
|
Omatase
shimàsh(i)ta. |
Sorry to
have kept you waiting. |
(exp.) |
IL-02H |
おまたせしました。 |
Omatase
shimashita. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
62 |
|
omoshiròi |
interesting |
[adj.] |
L2G, L4H |
おもしろい |
omoshiroi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
63 |
|
Oyasumi
nasai. |
Good night. |
(exp.) |
IL-01G |
おやすみなさい。 |
Oyasumi
nasai. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
64 |
|
òngaku |
music |
[n.] |
L3D |
おんがく |
ongaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
65 |
|
kaimàs(u) |
buy |
[v.] |
IL-04A,
IL-05B, L1C, L4E |
かいます(かう) |
kaimasu
(kau) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
66 |
|
kaimono |
shopping |
[n.] |
IL-04A |
かいもの |
kaimono |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
67 |
|
kaerimàs(u) |
go home |
[v.] |
IL-04D |
かえります(かえる) |
kaerimasu
(kaeru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
68 |
|
kàku |
write |
[v.] |
IL-03-Cl_inst. |
かく |
kaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
69 |
|
kàsa |
umbrella |
[n.] |
L3C |
かさ |
kasa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
70 |
|
kara |
from |
[p] |
L4A |
から |
kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
71 |
|
karaoke |
karaoke |
[n.] |
L3H |
カラオケ |
karaoke |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
72 |
|
karaoke-bàa |
karaoke bar |
[n.] |
L3H |
カラオケ・バー |
karaoke-baa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
73 |
|
Kankokù-jin |
Korean |
[n.] |
L2C |
かんこくじん |
Kankoku-jin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
74 |
|
kanji |
kanji (Chinese characters) |
[n.] |
L1G |
かんじ |
kanji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
75 |
|
Kanpai! |
Cheers! |
(exp.) |
IL-02G,
IL-04F |
かんぱい。 |
Kanpai! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
76 |
|
Ganbàtte (kudasai). |
Good luck! |
(exp.) |
IL-03D |
がんばって(ください)。 |
Ganbatte (kudasai). |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
77 |
|
ganbarimàs(u) |
do one's
best |
[v.] |
IL-03D |
がんばります |
ganbarimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
78 |
|
kikimàs(u) |
listen |
[v.] |
IL-03-Cl_inst., L3D |
ききます(きく) |
kikimasu (kiku) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
79 |
|
kinòo |
yesterday |
[n.] |
L3E |
きのう |
kinoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
80 |
|
kimàs(u) |
come |
[v.] |
IL-03A, IL-04B |
きます(くる) |
kimasu (kuru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
81 |
|
kyòo |
today |
[adv.] |
IL-03A, L3E |
きょう |
kyoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
82 |
|
kìree |
pretty/neat |
[AN] |
L3E |
きれい |
kiree |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
83 |
|
kudasai
(~o) |
Please give
me ___. |
[v.] |
L3C |
ください |
kudasai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
84 |
|
gùrai (kùrai) |
about/approximately |
[n.] |
L3A, L4A |
ぐらい |
gurai (kurai) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
85 |
|
kurashìkku |
classical
music |
[n.] |
L3D |
クラシック |
kurashikku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
86 |
|
kùrasu |
class |
[n.] |
L4AF |
クラス |
kurasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
87 |
|
kuruma |
car |
[n.] |
IL-05C,
L2B, L4E |
くるま |
kuruma |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
88 |
|
kèsa |
this morning |
[n.] |
L3E |
けさ |
kesa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
89 |
|
Gènki dès(u). |
I am fine. |
(exp.) |
IL-01AB,
IL-03B |
げんきです。 |
Genki desu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
90 |
|
koomùin |
government worker |
[n.] |
L3F |
こうむいん |
koomuin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
91 |
|
kooyoo |
crimson
foliage |
[n.] |
L4B, L3E |
こうよう |
kooyoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
92 |
|
koohìi |
coffee |
[n.] |
IL-02B, L2E |
コーヒー |
koohii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
93 |
|
koohii
shòppu |
coffee shop |
[n.] |
L4F |
コーヒーショップ |
koohii
shoppu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
94 |
|
kotaemàs(u) |
answer |
[v.] |
IL-03-Cl_inst. |
こたえます(こたえる) |
kotaemasu (kotaeru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
95 |
|
Goch(i)soo-sama
dèsh(i)ta. |
Thank you
for a lovely meal. |
(exp.) |
IL-02F |
ごちそうさまでした。 |
Gochisoo-sama
deshita. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
96 |
|
Kochira kòso, doozo yorosh(i)ku. |
Likewise (, nice to meet you). |
(exp.) |
IL-01C |
こちらこそ、どうぞよろしく。 |
Kochira koso, doozo yoroshiku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
97 |
|
Kochira
kòso. |
Likewise. |
(exp.) |
IL-02DF |
こちらこそ。 |
Kochira
koso. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
98 |
|
kotoshi |
this year |
[n.] |
L1B |
ことし |
kotoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
99 |
|
gobusata-shimàs(u) |
neglect to
contact |
[v.] |
IL-03B |
ごぶさたします |
gobusata-shimasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
100 |
|
gòrufu |
golf |
[n.] |
L4D |
ゴルフ |
gorufu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
101 |
|
kore |
this |
[dem.] |
L2AF, L3C |
これ |
kore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
102 |
|
kore kara |
from now |
[adv.] |
IL-05A |
これから |
kore kara |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
103 |
|
konshuu |
this week |
[n.] |
L3G |
こんしゅう |
konshuu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
104 |
|
kondo |
next time |
[n.] |
L4C |
こんど |
kondo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
105 |
|
Konnichi
wa. |
Good
afternoon/Hello. |
(exp.) |
IL-01B |
こんにちは。 |
Konnichi
wa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
106 |
|
kònban |
tonight |
[n.] |
IL-05A |
こんばん |
konban |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
107 |
|
Konban wa. |
Good
evening. |
(exp.) |
IL-01F |
こんばんは。 |
Konban wa. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
108 |
|
konpyùutaa |
computer |
[n.] |
L3B |
コンピューター |
konpyuutaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
109 |
|
sasoimàs(u) |
invite/ask |
[v.] |
L4F |
さそいます(さそう) |
sasoimasu
(sasou) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
110 |
|
sàkkaa |
soccer |
[n.] |
L4D |
サッカー |
sakkaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
111 |
|
zasshi |
magazine |
[n.] |
IL-05D |
ざっし |
zasshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
112 |
|
samùi |
cold |
[adj.] |
IL-03A, L2E, L3E |
さむい |
samui |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
113 |
|
Sayoonara. |
Good bye. |
(exp.) |
IL-01D |
さようなら。 |
Sayoonara. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
114 |
|
sanpo |
going for a walk |
[n.] |
IL-03C |
さんぽ |
sanpo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
115 |
|
shigoto |
work |
[n.] |
IL-03B |
しごと |
shigoto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
116 |
|
jìsho |
dictionary |
[n.] |
IL-04A, L2A |
じしょ |
jisho |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
117 |
|
Sh(i)tsùreeshimas(u). |
Good bye
(to your superior). |
(exp.) |
IL-01D,
IL-04D |
しつれいします。 |
Shitsureeshimasu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
118 |
|
sh(i)tsùree desuga |
Excuse me, but… |
(exp.) |
IL-04E |
しつれいですが |
shitsureedesuga |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
119 |
|
shibàraku |
for a long
time |
[n.] |
IL-03B |
しばらく |
shibaraku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
120 |
|
Shibàraku desu nee. |
Long time no see. |
(exp.) |
IL-01F |
しばらくですねえ。 |
Shibaraku desu nee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
121 |
|
shimàs(u) |
do/play |
[v.] |
IL-05A, L1G/L4D |
します(する) |
shimasu
(suru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
122 |
|
Jàa |
Well (then) |
[interj.] |
IL-02C, IL-03E |
じゃあ |
Jaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
123 |
|
Jàa, mata
ashita. |
See you
tomorrow. |
(exp.) |
IL-01D |
じゃあ、またあした。 |
Jaa, mata
ashita. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
124 |
|
shuumatsu |
weekend |
[n.] |
L1G, L3D, L4B |
しゅうまつ |
shuumatsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
125 |
|
jòogi |
ruler |
[n.] |
L2F |
じょうぎ |
joogi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
126 |
|
joozù |
skillful |
[AN] |
L2C, L3H |
じょうず |
joozu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
127 |
|
shinsha |
new car |
[n.] |
L2B |
しんしゃ |
shinsha |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
128 |
|
zùibun |
fairly/extremely |
[adv.] |
L2D, L3A |
ずいぶん |
zuibun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
129 |
|
sùupaa |
supermarket |
[n.] |
IL-05B |
スーパー |
suupaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
130 |
|
sukì |
fond of |
[AN] |
L3H |
すき |
suki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
131 |
|
sùgu |
right
away/soon |
[adv.] |
IL-03A,
IL-04D |
すぐ |
sugu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
132 |
|
sugòi |
terrific, fantastic, great, cool |
[adj.] |
IL-05C |
すごい |
sugoi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
133 |
|
sukòshi |
a little |
[adv.] |
IL-04E |
すこし |
sukoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
134 |
|
s(u)shì or sùshi |
sushi |
[n.] |
IL-03E |
すし |
sushi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
135 |
|
sùji |
story |
[n.] |
L2G |
すじ |
suji |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
136 |
|
suzushìi |
cool |
[adj.] |
IL-03A |
すずしい |
suzushii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
137 |
|
subarashìi |
wonderful |
[adj.] |
L4B |
すばらしい |
subarashii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
138 |
|
supòotsu |
sports |
[n.] |
L4D |
スポーツ |
supootsu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
139 |
|
Sèe-Màikeru |
St. Michael |
[n.] |
L2D |
せいマイケル |
See-Maikeru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
140 |
|
Seeraa Mùun |
Sailor Moon |
[n.] |
L4C |
セーラー・ムーン |
Seeraa Muun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
141 |
|
Senjitsu wa
dòomo. |
Thank you
for the other day. |
(exp.) |
IL-02F |
せんじつはどうも。 |
Senjitsu wa
doomo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
142 |
|
senshuu |
last week |
[n.] |
L1H, L4E |
せんしゅう |
senshuu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
143 |
|
zènbu |
all |
[n.] |
L4ACH |
ぜんぶ |
zenbu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
144 |
|
sòo |
so |
[adv.] |
IL03B, L1B, L2B |
そう |
soo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
145 |
|
Sòo desu
nee. |
It is so
(Yes, I agree). |
(exp.) |
IL-01F |
そうですねえ。 |
Soo desu
nee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
146 |
|
sore |
that (on the hearer's side) |
[pro.] |
IL-03D, L2A |
それ |
sore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
147 |
|
daigaku |
university |
[n.] |
L1A, L2D |
だいがく |
daigaku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
148 |
|
taitee |
usually, most of the time |
[adv.] |
IL-05D, L3D L4D |
たいてい |
taitee |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
149 |
|
taihen |
tough, hard |
[AN] |
IL-03D,
IL-05A |
たいへん |
taihen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
150 |
|
Tàimu |
the Time magazine |
[n.] |
IL-05D |
タイム |
Taimu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
151 |
|
takài |
expensive |
[adj.] |
L2B, L3B |
たかい |
takai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
152 |
|
takusan |
a lot |
[adv.] |
L3D |
たくさん |
takusan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
153 |
|
tak(u)san |
a lot |
[adv.] |
L4C |
たくさん |
takusan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
154 |
|
tàbun |
probably |
[adv.] |
IL-04B, IL-05A, L3E |
たぶん |
tabun |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
155 |
|
tabemàs(u) |
eat |
[v.] |
IL-03E, L4G |
たべます(たべる) |
tabemasu
(taberu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
156 |
|
dàre |
who |
[n.] |
L4A |
だれ |
dare |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
157 |
|
chiisài |
small |
[adj.] |
L4E, L2 |
ちいさい |
chiisai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
158 |
|
chuuko |
second-hand |
[n.] |
L2B |
ちゅうこ |
chuuko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
159 |
|
chòtto |
a little |
[adv.] |
IL-03C,
IL-04A, L2E, L3C |
ちょっと |
chotto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
160 |
|
tsumarànai |
boring |
[adj.] |
L2G |
つまらない |
tsumaranai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
161 |
|
tsumetai |
cold [only
for object] |
[adj.] |
L2H |
つめたい |
tsumetai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
162 |
|
dii-vii-dìi |
DVD |
[n.] |
L4C |
ディーヴィーディー |
dii-vii-dii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
163 |
|
tès(u)to |
test |
[n.] |
IL-03D |
テスト |
tesuto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
164 |
|
tènis(u) |
tennis |
[n.] |
L1G, L4D |
テニス |
tenisu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
165 |
|
Dewa, |
Well (then) |
[interj.] |
IL-04D |
では、 |
Dewa, |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
166 |
|
dèmo |
but, however |
[conn.] |
L3B, L4E |
でも |
demo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
167 |
|
demo |
or
something |
[p] |
L4F |
でも |
demo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
168 |
|
tèrebi |
TV |
[n.] |
IL-05A, L1E |
テレビ |
terebi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
169 |
|
tenpura |
tempura |
[n.] |
IL-03E |
てんぷら |
tenpura |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
170 |
|
to |
(noun) and (noun) |
[p.] |
IL-05B, L4D |
と |
to |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
171 |
|
dòo |
how |
[n.] |
L2E, L4H |
どう |
doo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
172 |
|
Dòo itashimash(i)te. |
You are welcome./Not at all. |
(exp.) |
IL-02AB |
どういたしまして。 |
Doo itashimashite. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
173 |
|
dòosh(i)te |
how come |
[adv.] |
L2G |
どうして |
dooshite |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
174 |
|
Dòozo! |
Please! |
(exp.) |
IL-02E |
どうぞ。 |
Doozo! |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
175 |
|
Dòozo osaki
ni. |
After you. |
(exp.) |
IL-02E |
どうぞおさきに。 |
Doozo osaki
ni. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
176 |
|
Dòozo yorosh(i)ku. |
(Nice to meet you) |
(exp.) |
IL-01C, IL-02D |
どうぞよろしく。 |
Doozo yoroshiku. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
177 |
|
Dòomo. |
Hi! |
(exp.) |
IL-01E |
どうも。 |
Doomo. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
178 |
|
Dòomo arìgatoo gozaimas(u). |
Thank you(very much. |
(exp.) |
IL-02A |
どうもありがとうございます。 |
Doomo arigatoo gozaimasu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
179 |
|
Dòomo
sumimasèn. |
Thank you -
I am indebted. |
(exp.) |
IL-02B |
どうもすみません。 |
Doomo
sumimasen. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
180 |
|
tokidoki |
sometimes |
[adv.] |
IL-05C, L1E, L3H, L4D |
ときどき |
tokidoki |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
181 |
|
dòko |
where |
[int. pro.] |
IL-05B,
L1H, L4F |
どこ |
doko |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
182 |
|
dòkoka |
somewhere |
[n.] |
L4B |
どこか |
dokoka |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
183 |
|
totemo |
very |
[adv.] |
IL-03B,
IL-05A, L2B, L3BC |
とても |
totemo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
184 |
|
dòre |
which |
[n.] |
L4E |
どれ |
dore |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
185 |
|
Don Bàree |
Don Valley |
[n.] |
L3E |
ドン・バレー |
Don Baree |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
186 |
|
tondemo arimasen |
(Oh,) not at all. |
(exp.) |
L3A |
とんでもありません。 |
tondemo arimasen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
187 |
|
donna |
what kind
of |
[int. pro.] |
L4D |
どんな |
donna |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
188 |
|
naraimàs(u) |
learn |
[v.] |
L3G, L4H |
ならいます(ならう) |
naraimasu (narau) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
189 |
|
nàn |
what |
[int. pro.] |
L2AEF/IL-04A,
IL-05A, L1CG, IL-03E |
なん/なに |
nan/nani |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
190 |
|
nàn-nin |
how many people |
[int.pro] |
L4A |
なんにん |
nan-nin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
191 |
|
nigate |
weak point |
[AN] |
L3H |
にがて |
nigate |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
192 |
|
Nihongo |
Japanese |
[n.] |
IL-03D, IL-04AE, IL-05A, L1B |
にほんご |
Nihongo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
193 |
|
Nihon-jìn |
Japanese |
[n.] |
L2C |
にほんじん |
Nihon-jin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
194 |
|
no |
of |
[p.] |
IL-03D, IL-04A |
の |
no |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
195 |
|
no (e.g.
chiisai-no) |
(e.g.
small) one |
[p] |
L4E |
の (e.g. ちいさいの) |
no (e.g.
chiisai-no) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
196 |
|
no (e.g. watashi-no) |
(e.g. mine) |
[p] |
L4CE |
の (e.g. わたしの) |
no (e.g. watashi-no) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
197 |
|
nomimàs(u) |
drink |
[v.] |
IL-04F, L4F |
のみます(のむ) |
nomimasu
(nomu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
198 |
|
pàatii |
party |
[n.] |
L4A |
パーティー |
paatii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
199 |
|
Hài/èe. |
Yes. |
[interj.] |
IL-01A |
はい/ええ。 |
Hai/ee. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
200 |
|
hasàmi |
scissors |
[n.] |
L2F |
はさみ |
hasami |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
201 |
|
Hajimemàsh(i)te. |
How do you
do? |
(exp.) |
IL-01C |
はじめまして。 |
Hajimemashite. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
202 |
|
bas(u)kètto |
basketball |
[n.] |
L4D |
バスケット |
basuketto |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
203 |
|
hanashimàs(u) |
speak |
[v.] |
IL-03-Cl_inst.,
IL-04E |
はなします(はなす) |
hanashimasu
(hanasu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
204 |
|
hayài |
fast |
[adj.] |
L3B |
はやい |
hayai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
205 |
|
pàn |
bread |
[n.] |
IL-05B |
パン |
pan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
206 |
|
hì |
day |
[n.] |
L2H |
ひ |
hi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
207 |
|
Bii-emu-dàburyuu |
BMW |
[n.] |
IL-05C |
ビー・エム・ダブリュー |
Bii-emu-daburyuu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
208 |
|
bìiru |
beer |
[n.] |
IL-04F, L2H |
ビール |
biiru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
209 |
|
hìto |
person |
[n.] |
L3F |
ひと |
person |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
210 |
|
byooin |
hospital |
[n.] |
L2D |
びょういん |
byooin |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
211 |
|
hirugòhan |
lunch |
[n.] |
L4G |
ひるごはん |
hirugohan |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
212 |
|
fuyù |
winter |
[n.] |
IL-03A, L2H |
ふゆ |
fuyu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
213 |
|
e |
to |
[p.] |
IL-05B |
へ |
e |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
214 |
|
benkyoo |
study |
[n.] |
IL-03D |
べんきょう |
benkyoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
215 |
|
benkyoo-shimàs(u) |
study |
[v.] |
IL-04E,
IL-05A, L1B |
べんきょうします (べんきょうする) |
benkyoo-shimasu
(-suru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
216 |
|
bengòshi |
lawyer |
[n.] |
L3F |
べんごし |
bengoshi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
217 |
|
bòku |
I [male] |
[pro.] |
IL-04F |
ぼく |
boku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
218 |
|
hòn |
book |
[n.] |
IL-05D |
ほん |
hon |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
219 |
|
hontoo |
true |
[n.] |
L3A |
ほんとう |
hontoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
220 |
|
hontoo ni |
indeed/really |
[adv.] |
L2H |
ほんとうに |
hontoo ni |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
221 |
|
Màa maa
des(u). |
So so. |
(exp.) |
IL-01BF |
まあまあです。 |
Maa maa
desu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
222 |
|
màinichi |
everyday |
[n.] |
L1E |
まいにち |
mainichi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
223 |
|
màe |
before |
[n.] |
L3F |
まえ |
mae |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
224 |
|
mata |
again |
[adv.] |
IL-02F |
また |
mata |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
225 |
|
màda ...
[neg] |
not yet |
[adv.] |
IL-04D,
L3G, L4G |
まだ |
mada ...
[neg] |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
226 |
|
matà ashita |
(See you) again tomorrow. |
(exp.) |
IL-01DG |
またあした。 |
mata ashita |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
227 |
|
màda màda |
yet/still
(a long way to go) |
(exp.) |
L2C |
まだまだ |
mada mada |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
228 |
|
made |
till/up to |
[p] |
L4F |
まで |
made |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
229 |
|
miemàs(u) |
see/can see |
[v.] |
L3A |
みえます (みえる) |
miemasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
230 |
|
mìsete kudasai |
Please show me. |
[v.] |
L4C |
みせてください(みせる) |
misete kudasai (miseru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
231 |
|
mimàs(u) |
see/watch/look
at |
[v.] |
IL-03-Cl_inst.,
IL-05A, L1EG |
みます(みる) |
mimasu
(miru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
232 |
|
mìruku |
milk |
[n.] |
IL-05B |
ミルク |
miruku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
233 |
|
muzukashìi |
difficult |
[adj.] |
IL-04C, L4H |
むずかしい |
muzukashii |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
234 |
|
mo |
also, too |
[p.] |
IL-03BE |
も |
mo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
235 |
|
mòo |
already |
[adv.] |
L3G, L4G |
もう |
moo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
236 |
|
Moo ippai |
Another cup/glass |
(exp.) |
IL-02G |
もういっぱい |
Moo ippai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
237 |
|
moo sùgu |
very soon |
[adv.] |
IL-03A, L3A |
もうすぐ |
moo sugu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
238 |
|
mòtte imas(u) |
own, possess |
[v.] |
IL-05C |
もっています |
motte imasu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
239 |
|
mònitaa |
monitor |
[n.] |
L1C |
モニター |
monitaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
240 |
|
momiji-gari |
maple viewing |
[n.] |
L4B |
もみじがり |
momiji-gari |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
241 |
|
Montoriooru |
Montreal |
[n.] |
L1H |
モントリオール |
Montoriooru |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
242 |
|
ya |
_ and _ etc. |
[p] |
L4DF |
や |
ya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
243 |
|
yakyuu |
baseball |
[n.] |
L4D |
やきゅう |
yakyuu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
244 |
|
yooku rèen |
York lanes |
[n.] |
L4F |
ヨーク・レーン |
yooku reen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
245 |
|
yòku |
well/often,
frequently |
[adv.] |
IL-04C,
IL-05D, L3D |
よく |
yoku |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
246 |
|
yomimàs(u) |
read |
[v.] |
IL-03-Cl_inst., IL-05D |
よみます(よむ) |
yomimasu (yomu) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
247 |
|
Yorosh(i)ku
onegai-shimàs(u). |
I'd
appreciate your help. |
(exp.) |
IL-02F |
よろしくおねがいします。 |
Yoroshiku
onegai-shimasu. |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
248 |
|
rainen |
next year |
[n.] |
L1B |
らいねん |
rainen |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
249 |
|
rapputòppu |
laptop |
[n.] |
L1C |
ラップトップ |
rapputoppu |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
250 |
|
ryoorì-ya |
restaurant |
[n.] |
L4G |
りょうりや |
ryoori-ya |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
251 |
|
ryokoo |
trip |
[n.] |
L1H |
りょこう |
ryokoo |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
252 |
|
rèk(u)chaa |
lecture |
[n.] |
IL-04C |
レクチャー |
rekuchaa |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
253 |
|
wakài |
young |
[adj.] |
L3A |
わかい |
wakai |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
254 |
|
wakarimàs(u) |
understand |
[v.] |
IL-03-Cl_inst., L1D |
わかります (わかる) |
wakarimasu (wakaru) |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
255 |
|
watashi |
I |
[pro.] |
IL-03E,
IL-04B, L1E |
わたし |
watashi |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|